Карл Теодор Кёрнер. Роковая встреча


Трагедия в стихах  в переводе с немецкого В. Крузе

Комната в доме лесничего. По стенам висят охотничьи ружья, посередине и обеим сторонам двери; налево окно. Клара прядет; Конрад, в охотничьем платье, чистит ружье.


КОНРАД
     Вот, милый друг, то самое ружье,
     С которым выиграл я приз в то время,
     Когда увидел в первый раз тебя.
     Отцом была обещана ты брату;
     Но чувство тайное сказало мне,
     Что должен я, не он, владеть тобою.
     В каком тогда волненьи было сердце!
     Я помню, также билося оно,
     Как меткой пулей я при графе вышиб
     У ястреба голубку из когтей.

КЛАРА
     А Вольдемар мне говорил тогда:
     "Смотри! вот этот ловкий егерь
     Мне брат родной". - Он подал знак тебе,
     И ты к нам подошел...

КОНРАД
     Небесный пламень
     Мне вдруг тогда по сердцу пробежал!

КЛАРА
     Со мною было тоже. Да, ни слова
     Не находила я, как Вольдемар
     К тебе подвел меня, свою невесту!
     Лицо пылало; этот жар ланит
     Он называл стыдливостью девицы;
     Но тайно пробуждалася любовь.

КОНРАД
     Тихонько брат меня спросил: "ты камень?
     Хоть слово вымолви с красавицей моей;
     Ведь ты бывал не скуп на разговор".
     Но я стоял расстроенный, смущенный,
     И заикаясь, шляпой лишь вертел.

КЛАРА
     Тут позвали тебя к стрелянью в цель.
     "Мой выигрыш, красавица, для вас!"
     Сказал, и полетел ты.

КОНРАД
     Как дрожало
     В руках ружье! Я трепетал; но мысль,
     Что выстрелом приобрету, быть может,
     Твою любовь, мне укрепила руку;
     Я смело целюся, и пуля там!

КЛАРА
     Торжественно вели тебя назад.
     Был призом шелковый платок назначен;
     Ты получил его за славный выстрел.

КОНРАД
     Я подарил его тебе. И вдруг
     Так дивно-весело на сердце стало!

КЛАРА
     И в первом танце вместе мы кружились.
     Тут громко говорили все: "вот пара!"
     Как восхищалась я тогда!

КОНРАД
     А брат,
     Взор отвратив, стоял поодаль мрачный,
     И грозно вырвал он тебя из круга,
     И вдруг увлек домой. - Ах! без тебя
     Окончились все радости мои!
     В угрюмый лес невольно я укрылся,
     И если бы там встретил брата я,
     Худой конец мог быть; не осуди
     Меня, о Боже!

КЛАРА
     У отца просил он
     Поспешней свадьбу нашу совершить.
     Ах, как дитя я воли не имела,
     И он надел оковы на меня.
     Один лишь раз я виделась с тобою;
     Но образ твой носила все в душе.

КОНРАД
     Как тяжко было мне! Я смерти жаждал;
     Не постигал, что делалось со мной!
     И добрый наш отец, заметив бледность,
     Согнавшую румянец с щек моих,
     Напрасно скорбь ту разгадать старался.
     Вдруг вспыхнула война, и муж твой,
     Покинув дом, пошел против врага.
     Прошла молва потом, что два сраженья
     Проиграны, и Вольдемар убит.
     В село явились дезертиры к нам,
     И ту же весть о смерти брата
     Скорбевшему отцу все принесли.
     Но я не плакал: нет! прости мне, Боже!
     Давно друг друга не любили мы;
     Когда же он назвал тебя женою,
     Союз последний кровный я расторг.

КЛАРА
     Мне батюшка писал тогда, чтоб я
     Приехала к нему для утешенья.
     Я поспешила к вам. С какой боязнью
     Вступила в дом, где встреча предстояла
     С тобой. А ты был робок, и ни слова
     Не говорил о пламенной любви,.
     Тебя томившей. И когда б отец
     Перед кончиною сомненья не решил,
     Не осенил любви благословеньем,
     Безмолвно б все еще страдали мы.
     Теперь же, ах! я радостно могу
     Лететь в твои объятья, друг мой милый!
     Могу прижать тебя к груди своей!

КОНРАД
     Ах, мог ли ожидать когда-нибудь
     Такого счастья Конрад твой верный!
     Да, если это не обман мечты,
     И если души преселенных в вечность
     С любовью чистою взирают к нам,
     И радуются счастию друзей, -
     То вернo Вольдемар с улыбкой смотрит
     На нашу жизнь, избыток наслаждений,
     Расцветших над его могилою для нас.

КЛАРА
     Он умер, уступил нам счастье.
     Бог с ним! Хоть он и был суров немного,
     Но благороден был, и смерть его
     Почтила я слезою непритворной.
     - Ты в лес опять идешь?

КОНРАД
     Да, в лес, мой ангел!
(собирается идти)

КЛАРА
     Не медли там; ты знаешь, милый друг,
     Как беспокоюсь я!

КОНРАД
     О, будь спокойна!
     Еще мне сладкий поцелуй! - Прости!
(Уходит в среднюю дверь.)
_

Клара одна.
(В след Конраду)
     Сдержи же слово; возвратись скорее!
     Ну, с Богом в путь!.. Бесценный мой!
     Как пламенна его любовь ко мне!
(Смотрит снова в окно.)
     Еще недалеко, он... оглянулся...
     Он посылает поцелуй мне...
     Прощай! прощай! - Вот он и скрылся
     Три месяца уж я его женою,
     А все еще привыкнуть не могу
     И полчаса остаться без него...
     О, как он мил!.. Пойду, взгляну из спальни,
     И буду взорами следить...
     Хотя долину покрывает сумрак,
     Для взоров женщины еще светло:
     Там мрака нет, где мы в любви живем.
(Уходит в правую дверь.)
_

Вольдемар, в плаще, входит через среднюю дверь. Начинает темнеть.

ВОЛЬДЕМАР
     Приветствую тебя, о колыбель
     Моей счастливой юношеской жизни!
     Приветствую, кров отческий, тебя,
     Страна родная, будь благословенна!
     В жизнь бурную я увлечен был роком,
     И кровью битв меня омыло время.
     И в этом мире вечных перемен
     Враждебный дух непостоянства
     Законы страшно попирал;
     Столетий многих зрелые плоды
     Погибли в буре яростной времен
     Лишь ты одна, о милая отчизна,
     Тверда в обычаях и неизменна!
     Здесь все по-прежнему; ты сохранила
     Святой завет минувших лучших дней.
     И буря страшная, чертоги
     Разрушивши, над хижиною этой
     Без гибели и 6едствий пронеслась.
(Снимает плащ.)
     Здесь снова встречу я всех сердцу милых,
     И доброго отца и верную жену.
     Достойный их любви, я возвращаюсь
     Из грозных битв, и чувствую теперь,
     Как холоден, суров я прежде был.
     Но сила времени мою суровость
     Смягчила, и согрела сердце мне.
     О, я заглажу прежние проступки,
     И новый жар в любви моей найдут!
     Увы! наш век так краток, мимолётен,
     И жизнь для радостей есть только миг,
     Но для печалей наших - это вечность!

     Узнают ли меня? Лицо мне шрам
     От вражьей сабли много изменил.
     О, Кларе сердце скажет обо мне!
     Не думал я, чтоб ее образ был
     Запечатлён в душе так глубоко.
     Под свистом пуль и под секирой смерти
     Я только понял этот пламень чувств,
     Который к ней в душе теперь живет.
     Не дорожил я жизнью, и бесстрашно
     За родину на жертву нес ее;
     Но чувство новое вдруг пробудилось,
     И жизнь так горячо я полюбил,
     И стал жалеть о прежних днях счастливых,
     Которыми безумно пренебрег.
     Два года был я с ней разлучен;
     Считают верно все меня убитым:
     Оставлен я замертво был на поле.
     Какая радость ждет ее, когда
     К ней верные объятия простру!
     Сюда идут! - Ах, то она, мой ангел!
     Скрепися, сердце! Вольдемар, будь муж!
     Ты не робел пред страшным ликом смерти,
     Должна ли радость так смущать тебя!..
(Отступает немного в сторону.)

Вольдемар; Клара выходит из правой двери со свечой.

КЛАРА
     Мне слышалось, что кто-то в дверь вошел;
     Ужель Конрад так скоро возвратился?

ВОЛЬДЕМАР (подбегая к ней)
     Друг незабвенный!

КЛАРА
     Боже мой! чей голос!

ВОЛЬДЕМАР
     Твой Вольдемар с тобою!

КЛАРА
     Вольдемар!
     О, Боже правосудный!
(Падает без чувств.)

ВОЛЬДЕМАР
     Ангел мой!
     Друг милый! Клара!...Ах, она не слышит!
     Затмились взоры!...О, неосторожный,
     Что сделал я! Сам к этой встрече с ней
     Готовился так долго, а ее,
     Как молнией, я радостью внезапной
     Жестоко так сразил!... Ах, нет, она
     Жива еще! Благодаренье Богу!..
     О, Клара, друг мой! милая жена!
     Приди в себя, с тобой твой Вольдемар,
     Которого считала ты убитым.
     Прости! В порыве радости моей
     Я поразил внезапностью тебя!

КЛАРА (с растерзанным сердцем)
     О, Вольдемар, о Вольдемар!

ВОЛЬДЕМАР
     Утешься,
     Душа моя! Я возвращен тебе!
     Ударами французских сабель
     Я близ Зальфельда тяжело был ранен,
     И увлечен врагами был за Рейн,
     И долго, тяжко я в плену томился;
     Но наконец меня побег удачный
     Опять на родину, к тебе привел.
     И здесь теперь осуществились все
     Мои мечты о счастье безмятежном!
     От радости ты плачешь, милый друг,
     Еще не веришь в милость к нам Небес!..
     Но расскажи, что делает отец?

(Клара бросает взгляд на небо).

     Великий Боже! так ли понимаю!
     Он в вечности!..Он умер-умер-умер?
     На Провиденье ропот - тяжкий грех;
     Власы его давно осеребрились;
     Он смерти уж тогда принадлежал,
     Как я покинул дом; а все еще
     Едва могу поверить! - Умер? Умер!

Клара (болезненно).
     О, Вольдемар!

ВОЛЬДЕМАР
     Нет, прежде должен я
     Отцу отдать святую дань слезами,
     Потом любви привет подруги верной.
     Пойду туда, где он всегда сидел;
     Где он последнее благословенье
     Мне дал; его там тени поклонюсь.
     Ты здесь побудь; мужское сердце
     Так сильно встреча потрясла, тем больше
     Тебе отдохновенье нужно. Плачь,
     Плачь! Слезы радости твоей так сладки;
     А я с печали горькой их пролью.
     Но все пройдет, мой милый, верный друг!
(Уходит налево.)

КЛАРА
     Я верный друг - жена родного брата!..
     О, Боже мой! за что меня оставил!
(Уходит направо.)

Конрад входит в среднюю дверь.

     Работа кончена. Как сладко нам
     Труды дневные награждает вечер.
     В богатом и пространном здешнем мире
     Приятнее нам есть ли что-нибудь
     Спокойной, чистой совести сознанья
     И милой женщины объятий нежных?..
     Когда усталый к Кларе вечерком
     В покой уютный возвращаюсь я,
     Как радостно спешит она на встречу
     Ко мне, счастливцу, с пламенным лобзаньем!
     Не смеет грусть чела мне омрачить.
     Заботливо берет она ружье,
     И с плеч охотничью снимает сумку;
     Наденет легкий на меня камзол,
     И голову мне шапочкой накроет.
     Еe беру к себе я на колени,
     И так в объятиях взаимных мы
     Все про любовь одну с ней говорим.
     Не думал прежде я, чтобы так много
     Об этом можно было толковать.
     Но Клара не идет! - За очагом
     Наверно мне она готовит ужин.
     О добрая! - Прекрасно я придумал
     Призвать сюда на вечер музыкантов;
     Как милую я изумлю приятно
     Нежданной серенадой под окном!
     К груди горячей я прижму ее,
     И ночь пройдет для двух счастливых
     Между восторгами и песнями любви!
     А вот и Клара!

Клара выходит из правой двери.

КОНРАД
     Милая жена!
     Вот как сдержал я слово! Вся работа
     Теперь окончена. Остаток дня
     Мы проведем в приятных разговорах.
     Особенно сегодня весел я,
     И праздную как будто бы день брака.
     И может ли иначе это быть:
     В счастливом браке каждый день есть праздник.
     Что вижу я, мой ангел? Ты в слезах!
     Скажи, что значит это, ради Бога!

КЛАРА
     Твоя веселость разрывает сердце!
     Конрад! крепися, брось свои мечты!
     Жестоко счастье обмануло нас!
     Проснись, проснись от сладких грез, и вырви
     Из сердца память радостных минут,
     И истреби в душе своей мой образ:
     Я для тебя, для счастия погибла!
     Брат не убит, - он жив!

КОНРАД
     Он жив? - Неправда!
     В сраженье близ Зальфедьда он убит;
     Пустой молвы ты испугалась.

КЛАРА
     Жив он!

КОНРАД
     О, вздор!

КЛАР.
     Он здесь и я его жена!

КОНРАД
     Он здесь?

КЛАРА
     В той комнате, он смерть отца
     Оплакивает там...

КОНРАД
     Нет, невозможно!
     Твое расстроено воображенье;
     Ты призрак видела; брат Вольдемар
     Давно в земле.

КЛАРА
     Ах, нет; он жив, он жив!
     Смотри, вот плащ его; поверь, Конрад,
     То не мечта; ты для меня потерян!

КОНРАД
     Клянуся Небом, нет! Ты мне жена!
     И кто расторгнет наш союз священный?

КЛАРА
     Брак первый расторгает наши узы!

КОНРАД
     Нет, Клара, нет! Клянуся Богом, нет!
     Он только с жизнью у меня отнимет
     Тебя, мой рай! - Жить мне или ему!

КЛАРА
     Конрад, подумай, он твой брат родной!

КОНРАД
     Он брат мой! брат!..О Боже, как ужасно
     Среди всех наслаждений убедиться
     Мне в этой истине внезапно!
     О, это выше сил, и вызывает!
     Всю волю духа против злой судьбы!

КЛАРА
     Конрад, будь тверд!

КОНРАД
     Ты можешь удержать
     Поток, стремящийся чрез скалы в пропасть?
     Ты можешь ли огонь охолодить,
     Иль сокрушительной, ревущей буре
     Велеть зефиром быть? - Будь тверд!
     Пустое слово! Если бы на жертву
     Пришлось нести мне золото иль жизнь,
     О, я бы был спокоен, равнодушен;
     Но мне отдать тебя! Свидетель Бог,
     Не быть тому!..Во мне душа бунтует!
     Мое отчаянье теперь есть долг:
     Подлец искать лишь будет утешенья!

КЛАРА
     Но если я так дорога тебе,
     То выслушай: быть может, Вольдемар
     Свою любовь ко мне преодолеет,
     И на меня права тебе уступит,
     Когда узнает.

КОНРАД
     О, в уме ли ты?
     Ужели, думаешь, что так безумно
     Бросают люди лучший дар небес?
     Нет, только человек, ума лишенный
     Отверстые для входа двери рая
     Себе затворит навсегда. И чем
     Вознагражу я брату эту жертву?
     Весь Божий мир роскошный и богатый
     Ничем, ничем ему не заменить
     Блаженства, проданного им!..

КЛАРА
     Но он
     Так добродушен стал, он мои слезы
     Слезами радости считает;
     Я откровенно все ему открою;
     В нем к брату верно будет состраданье.
     Но до того, молю, с ним не встречайся!
     Кровь пылкая в груди у вас кипит,
     И встреча ваша может быть ужасна.
     Беги его, любовью заклинаю!
     На свет одна вас мать произвела!

КОНРАД
     Любовь по мне сильнее кровных уз!
     И в этой жизни то лишь и родное,
     Что пламенем любви соединилось;
     Так и в тебе родную встретил я,
     И пусть весь мир, весь ад противостанет,
     Тебя ничто не вырвет у меня!

КЛАРА
     Ужель мои слова, мои страданья,
     Так мало сердце трогают твое,
     Что ты несчастной женщины мольбам
     В порыве исступления не внемлешь?
     Дай с братом мне поговорить! Пока
     Укройся в лес; пусть там остынет сердце;
     Спокойней после встретишься ты с ним.

КОНРАД
     Быть так! - Все силы мужества в душе
     Собрать я постараюсь. Но клянуся,
     Недолго выдержу я так. Скорее
     Окончи дело с ним; меня взорвет
     Уж мысль одна, что ты в его объятьях.
     Та мысль, что он уста моей жены
     Преступным поцелуем оскверняет!
     Советую скорей окончить с ним;
     Иначе в бешенстве ужасном
     Я все забуду!

КЛАРА
     Спеши же, он взойдет!

КОНРАД
     Иду. - Творец,
     Будь с нею!

(Он идет; Клара бежит за ним и бросается к нему на шею.)

КЛАРА
     Конрад!..

КОНРАД
     Милая жена!
     Тебя оставить мне!.. Нет, Бог свидетель,
     Прощусь я легче с жизнью, чем с тобой!.
(Уходит в среднюю дверь.)

Клара одна.
     Увы! ты должен это испытать!
     Конрад, мы жертвы; мы всему виною!
     Ах, добрый Вольдемар вступил сюда
     Он с надеждой твердою на верность Клары.
     Как буду я надежде его достойна!..
     Какое сердце должно растерзать!
     Но искренно мне простирает руки
     И тот... Ужель ему нанесть удар?
     Чем навлекла и гнев судьбы ужасной!
     Зачем на мне отяготело бремя
     Всех скорбей жизни! Чем преступна я
     Перед любовью, что она повергла
     В такую страшную борьбу меня,
     Меня, несчастную причину бедствий,
     Причину братской роковой вражды;
     И я должна принадлежать обоим!..

Клара и Вольдемар из правой двери.

ВОЛЬДЕМАР
     Смотри, теперь мне легче, милый друг;
     И скорбь моя почти прошла; лишь слезы
     Воспоминания еще в глазах;
     Пускай они текут; я тем плачУ
     Забытый прежде долг, потерю
     Родительской любви благословений.
     Пусть вечер возвращенья моего
     Мы проведем в беседе о покойном!
     Ты мне расскажешь о его кончине,
     О том, благословил ли он меня,
     Воспоминал ли Вольдемара?

КЛАРА
     Он
     Все почитал тебя давно умершим,
     И радовался, что преображенный,
     Ты в вечной жизни встретишься ему.

ВОЛЬДЕМАР
     Жестоко обманулся он!

КЛАРА
     Ах, да!

ВОЛЬДЕМАР
     И я в своей надежде обманулся!
     Но нет, несправедливо я сказал:
     Ведь я нашёл тебя, мой верный друг!
     Чего ж еще мне требовать у Неба?

КЛАРА (в сторону.)
     Как рвется сердце!

ВОЛЬДЕМАР
     Я в отцовском доме;
     Еще в нем дух покойного живёт,
     И в этой мирной хижине везде
     Я вижу скромные твои занятья;
     Чего же больше ожидать я мог?
     О чем я лучше б мог еще мечтать?

КЛАРА (в сторону.)
     Молчать мне долее нельзя! (Громко) Напрасно
     Себе ты слепо веришь, Вольдемар!
     В мечтах счастливых ты осуществляешь
     Надежды сердца; но судьба и время
     Уж приготовили удар, - будь тверд,
     Будь муж - тебе я истину открою.

ВОЛЬДЕМАР
     Что хочешь ты открыть мне? что? Нет, Клара,
     Молчи! Сегодня пусть себе я верю;
     Ты завтра истину откроешь мне;
     Мечтою дай сегодня насладиться!

КЛАРА
     Нельзя мне, Вольдемар, нельзя! Жестоко
     Сорву завесу я c очей твоих!
     Но должно: брат твой...

ВОЛЬДЕМАР
     Что он сделал?
     Уж не обидел ли тебя бездельник?

КЛАРА
     Нет, Вольдемар, нет; никогда меня
     Не обижал он; но напротив был
     Всегда так добр, как брат расположен...

ВОЛЬДЕМАР
     Я удивляюсь: кто меня любил,
     Тех как врагов всегда он ненавидел.
     Где ж он?

КЛАРА
     В лесу. Но ты ошибся в нем;
     Как смертью он твоей был опечален!

ВОЛЬДЕМАР
     Конрад? да ты меня смеяться заставляешь;
     Один он в целом мире несогласно
     Со мною вечно жил. Друг другу мы
     И в счастье и в игре враждебны были;
     Победа одного была другому
     Паденьем. О, не говори об нем!
     Ты брата именем одним мрачишь
     Счастливый вечер мой и всю отраду.

КЛАРА
     Ужели распря молодости вашей
     Укоренилась так глубоко,
     Что сердце стало чуждо лучших чувств?

ВОЛЬДЕМАР
     Прошу, не говори! Ты так слаба,
     В очах твоих еще блистают слезы,
     И судорожно колебание груди.
     Побереги себя, мой друг! Ужель
     Откажешь в этой первой просьбе мне?
     Ни слова более о нем; а завтра
     Ты можешь тайну мне открыть.

КЛАРА
     Нет, нет!
     Сегодня, все сегодня. Ты не видишь,
     Как сердце разрывает мне тоска!
     Я не могу молчать; мне должно, должно
     Сказать то страшно - роковое слово!
     Ах! от него зависит и судьба
     И счастье трех существ; зависит всё
     Надежды двух любимых мною братьев!
     Внимай же мне.

(Ослабев, падает на кровать)
     Ах, я лишаюсь сил
     В глазах все меркнет! Боже милосердный!..

ВОЛЬДЕМАР
     Она упала! Умирает! Друг мой!
     Приди в себя!.. Какая буря в ней!
     Так страшно, яростно рвет нити жизни!
     О, Клара!.. Вот она приходить в чувство!
     Друг милый! ангел мой! Молю тебя,
     Ступай, хотя немного отдохни!
     Покойный сон тебе собрать поможет
     Ослабшие, расстроенные силы,
     Чтоб легче выдержать борьбу души.
     Ложись в постель; ты вся дрожишь, и холод
     Как в лихорадке кровь оледенил.

(Покрывает ее плащом.)
     Вот плащ; оденься, он тебя согреет.
     Принудь себя уснуть; когда же встанешь,
     Я слушать тайну страшную готов;
     Дай до того себе и мне покой!

КЛАРА
     Ах, лучше б чувств на веки я лишилась!
     Я так слаба; едва сбираю силы
     И слово вымолвить!

ВОЛЬДЕМАР
     Бесценный друг!
     Усни, усни! И сон да освятит
     Тебя приветливей печальной жизни!
     Спи, милая жена, спокойно, сладко!
     О, Господи! благослови ее
     Покоем тихим, безмятежным,
     И изгони приятным сновиденьем
     Ту тайну страшную, хотя на миг,
     Из бедного, растерзанного сердца!
     Я разгадать ее и не могу,
     И не желаю. Ах, часы печали
     Еще довольно рано нам наступят!
     Уснула. - Боже мой! Нет, то не сон!
     Дыханье прекратилось в ней; нет жизни!
     О, Клара, милый друг! неужели ты
     Меня навек покинешь, не простившись!
     Спаси, Творец! Она без чувств, без чувств!
     Где помощь для неё найду, несчастный!
(Убегает со свечой в руках налево.)

(Ночь. Клара лежит на постели; Конрад с потаённым фонарём входит в среднюю дверь.)

КОНРАД
     Все тихо здесь - свирепствует лишь буря!
     Стихии жизни роковой удар
     Потряс жестоко так, и все они
     Встревоженное сердце обуяли:
     Да, своенравная судьба сама
     Ужасно содрогнется пред борьбою
     Двух братьев! Боже, до чего дошло!
     Зачем от сладких грез моей любви
     Я должен был так страшно пробудиться!..
     Кто шевелится там? Га! от чего
     Меня приводит в трепет этот плащ?
     Каких кровавых призраков собранье
     Вокруг меня Конрад! о, что с тобою?
     Пред кем робеешь ты? Ведь это брат,
     Мой кровный друг... Мой друг? Но разве Клара
     Не связана с ним браком?.. Мы друзья,
     Мы братья? Никогда, нет, никогда!
     Опять зашевелился он!.. Конрад!
     Уж если спящий так тебя страшит,
     Как будешь говорить ты с пробужденным?
     Но разве должен пробудиться он?
     Он разве должен? нет, он может спать,
     Спать вечно! o... Боже милосердный!
     Исполни сердце мне своей любовью,
     Чтоб ненависти демон злобный
     Души не отравил кровавой мыслью!
     Он может спать, и я могу быть счастлив?..
     Он может вечно спать, - она моя!
     О, замолчи коварная душа!
     Злой демон, змей, тебя смущает;
     Не верь ему, не слушайся его;
     Держися, сердце, Господа и веры!
     Он брат мне, брат единственный, родной;
     Нас мать одна для счастья родила!..
     Он не любил меня; своей рукою
     Все небо он похитил у меня;
     Но я для матери, чьей грудью мы
     Равно питалися в любви горячей,
     Забуду, что решительный удар
     Закрытые им двери рая может
     Мне отпереть. Пускай решает брат,
     И если мне её он не уступит,
     Я сердцем твердым изберу тогда
     Угрюмый путь моей последней скорби,
     И смело гроб себе открою.

(Слышна веселая роговая музыка егерей.)

     Что слышу! Боже мой! При этих звуках
     Хотел я пробудиться на груди
     Моей жены; хотел восторги
     Моей любви и первой брачной ночи
     Все упоения осуществить
     Небесным звуком радостных напевов!
     И что ж теперь? Раздавлен я как червь,
     И вместо дивных наслаждений,
     Отчаянье в душе моей кипит!
     Носился бы теперь я в горних,
     Я, увлеченный сладострастьем звуков,
     Гармонией, согласною с душою,
     Когда б его вдруг не изрыгнул гроб!
     От смерти он восстал на гибель мне,
     И все мое блаженство разрушает!
     О, как призывный голос этот сладок!
     Каким огнем любви исполнен звук,
     Влекущий сердце к упоеньям!
     Я, как отверженный, теперь их чужд!
     Ужели там блаженствовать ему,
     Где погибаю я? И на груди,
     Где для меня все благо обитало,
     Он... будет в страстной неге
     Горячих поцелуев утопать!
     Нет, нет! клянусь, не быть тому!
     Хотя б ценой блаженства вечного!..

(Снова слышны звуки рога.)

     О звуки, понял ли я вас? Смелее!
     Прочь свет! Чтобы знакомые черти
     Не пробудили чувства в слабом сердце,
     И смелости руки не удержали!
     Прочь, прочь, скорей!

(Прячет фонарь, вынимает охотничий нож и бросается на Клару.)

КЛАРА
     Ах, помогите!

КОНРАД
     Адская ошибка!
     Чей голос!

КЛАРА
     Помогите!

(Конрад, подбежав к ней с фонарем.)
     Боже мой!
     Я умертвил жену!

КЛАРА
     Конрад, Конрад!
_

Те же, Вольдемар со свечой.

ВОЛЬДЕМАР
     К кому на помощь? Клара, милый друг!
     Кто совершил такое злодеянье?

КОНРАД
     Я!

ВОЛЬДЕМАР
     Ты, проклятый! Ты, исчадье ада!
     Такого ангела убийца ты!
     Убийца счастия родного брата!

КОНРАД
     Она дороже мне - она была
     Моей женой!

ВОЛЬДЕМАР
     Твоей женою? Небо!
     Как страшно все мне объяснилось!
     Кому ж удар назначил ты?

КОНРАД
     Тебе!

КЛАРА
     О Боже, милосердый!

ВОЛЬДЕМАР
     Изверг, изверг!

КОНРАД
     Ужасной карою постигла нас
     Судьба! - О, Клара, Клара! милый друг!
(Становится пред нею на колени.)

ВОЛЬДЕМАР
     Прочь, прочь отсель! Не оскверняй, злодей,
     Убийца, труп её; она моя жена!

КОНРАД
     Была твоей - теперь она моя!
     Я для себя убил жену,
     Купил ее за собственную душу!

ВОЛЬДЕМАР
     Прочь, прочь, чудовище!

КОНРАД
     Нет, никогда
     Не отступлю я от невесты, смертью
     Мне обрученной! Слышишь ли рога?
     То песни брачные; то ад ликует
     На нашем свадебном пиру!

КЛАРА
     О, Боже!
     Прости его!

ВОЛЬДЕМАР
     Не отравляй, убийца,
     Несчастной женщины тяжелый час
     Разлуки с жизнью! Прочь отсюда!

КОНРАД
     Напрасно все! Не увлечёт отсюда
     Меня и ад всей силою своей!
     Пусть это стоит мне остатка жизни!
     Осмелься... кровию своей
     Ты купишь это место! Для меня
     Теперь навек сомкнулось небо;
     Она моя последняя отрада,
     И на убитую жену мою
     Ты никакого права не имеешь!

ВОЛЬДЕМАР (схватывает со стены ружье.)
     Умри же!

КОНРАД (падая близ Клары)
     Ах, благодарю...
     Теперь с тобой я, Клара!.. ты моя!..

КЛАРА (умирая, кладет ему на голову свою руку.)
     Навеки!
Наверх